Recently FARMS received a 16th-century glossary of Tibetan religious terms from Malan Jackson, director of the Center for International Studies at Utah Valley State College. The glossary, which translates many Tibetan words into Mongolian, was originally compiled to assist Mongolian Buddhist monks who chanted Tibetan scriptures but did not know the original meanings. The unbound glossary is wrapped in a worn, brown cloth and measures two feet long, four inches wide, and one inch thick. Each page contains three rows of Tibetan and Mongolian characters finely penned in red and black ink.
Jackson has studied central Asia, China, and Mongolia for the last 45 years and has focused on Mongolia and Tibet for more than 30 years. He acquired the glossary on a recent trip to Asia. Jackson previously donated to FARMS three well-preserved Tibetan scriptural texts called sutras. The Foundation appreciates the generous donation of these rare and beautiful artifacts